Sunday 29 January 2012

C1 Lit/Translation Mayhem No.13/1

Hello folks,
with the pre-test approaching, I have not much more for you to read, rather create. Because, as you may have noticed, translation is a creative process of intepreting
It's high time you got yourself a Monolingual English/English learner's dicttionary, and  take it to the class with you, since you're not allowed to use online or electronic ones at the pre-test (for obvious reasons) - such as this one I am going to give you a few tips on using it. And we will do some more translating excercises..
ALSO, I am waiting for your Kerouac translations and here's one more text to translate before Thursday:
B group, we also might go through this interesting piece by George Orwell on Freedom of Speech, I encourage you to read it:

On this day...

January 29: Constitution Day in Gibraltar
The "Mantra-Rock Dance" poster


Friday 20 January 2012

C1 Literary Mayhem No.12 Nineteen eighty-four by George Orwell

before you read this: Please do not forget to e-mail/bring your Kerouac translations by Thursday 26 Jan, 9:30 AM/next class!
do not forget to visit: http://c1literarymayhem.blogspot.com

Dear citizens of the free world,

My name is George Orwell, the father of the term "Big Brother" and I think that "Liberty is telling people what they do not want to hear." And I have an important   to share for you to read:

We might also mention this pre-face to my other novel, The Animal Farm, please read my take on The Freedom of the Press:

IN OTHER NEWS: BIG BROTHER IS WATCHING YOU
http://www.youtube.com/watch?v=hATC_2I1wZE
BBC Television's live production of George Orwell's "1984". Produced in 1954.
Michael Radford's utterly superlative film of Orwell's famed novel may well be the greatest cinematic adaptation of a major literary source ever -- and it stands out as one of the most memorable British films of the past thirty years.  http://www.imdb.com/title/tt0087803/
Need to know about the Wikipedia blackout? In this occasional feature, the National Post tells you everything you need to know about the a complicated issue. Beginning midnight Wednesday, crowd-sourced knowledge database Wikipedia went dark and will be offline for 24 hours as a protest against proposed anti-piracy legislation in the United States. We give you the inside scoop on why the sixth most popular website on the planet has decided to turn itself off for a day and how you can access its pages even though it is offline. Also http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:SOPA_initiative/Learn_more



Sunday 15 January 2012

C1/B2 Literary Mayhem - English Magazines in Bratislava

Your classmate asked, so I thought you might be interested too in..English  Magazines in Bratislava

A great source of news on Slovakia in English, is a weekly newspaper called The Slovak Spectator. You can see more

I am pretty sure there are more coffee shops offering English speaking magazines to read with your coffee, but here's one owned by a friend from Canada, Ben Pascoe:

We offer a great selection of English and Slovak language second hand books of all genres. If you are looking for bestsellers, classics, fiction or fantasy, Shakespeare or Star Trek, we have them all. Our collection currently counts more than 9000 titles and continues to grow rapidly.

In addition, you can also come to read one of our many newspapers and magazines. We currently subscribe to: Wall Street Journal Europe, Economist, Sme and Novy Cas.

Also, PantaRhei in Eurovea has a great selection of English Language magazines, I am pretty sure it's not the only one. 
 



InterpressTop
Panta Rhei Bratislava

Poštová ul., Bratislava

Opening hours:
Mo - Su:08:00 - 20:00 h
  InterpressTop
Panta Rhei Bratislava

Galleria EUROVEA

Opening hours:
Mo - Su:09:00 - 21:00 h


  Bookstores - MODUL

SVET KNIHY, Obchodná ul. Bratislava
MODUL, Laurinská ul. Bratislava

Opening hours:
Mo - Su:09:00 - 19:00 hod
  PRESS POINT,  OC Hron
Dudvážska 5061
821 07 Bratislava

Opening hours:
Mo - Fr:
Sa:
Su:
08:00 - 21:00 h
08:00 - 21:00 h
08:00 - 21:00 h
  Stahl Press, Main Railway Station Bratislava
811 04 Bratislava

Opening hours:
Mo - Fr:
Sa:
Su:
05:00 - 23:00 h
05:00 - 21:00 h
05:00 - 23:00 h
  Stahl Press, Main Bus Station  Bratislava
Mlynské nivy 24
821 02 Bratislava

Opening hours:
Mo - Fr:
Sa:
Su:
06:00 - 20:00 h
06:00 - 18:00 h
14:00 - 21:00 h
  Viva Shop, Personal Port
Bratislava

Fajnorovo nabrežie
811 02 Bratislava

Opening hours:
Mo - Fr:
Sa:
Su:
07:30 - 20:00 h
07:30 - 22:00 h
07:30 - 22:00 h

Carrefour Hypermarkets
Shopping Centre
Polus Bratislava, Danubia Bratislava, Dubeň Žilina, Cassovia Košice

Opening hours:
Mo - Su:07:00 - 22:00 h
  TESCO Hypermarkets
Bratislava, Banská Bystrica, Košice, Levice, Nitra, Pezinok, Piešťany, Poprad, Považská Bystrica, Prešov, Prievidza, Trenčín, Trnava, Žilina
  COOP Jednota Bratislava
TERNO Supermarket

Shopping centre AUPARK Bratislava, EUROPA Banská Bystrica

Opening hours:
Mo - Su:08:00 - 22:00 h

You can also download most of magazines to a reader or an apple device these days, not to mention the torrent sites, or just read them online. Hope I've helped ;)

Friday 13 January 2012

Jack Kerouac Translation Excercise

I am really interested in your translation of the four paragraphs from a Sme Daily article below:

Tú vetu by som čakal odo mňa

Jack Kerouac prekvapuje aj štyridsať rokov po smrti. Vlani najskôr prvýkrát vyšla necenzurovaná verzia románu Na ceste a čoskoro nato sa zjavila doteraz neznáma autorova prvotina More je môj brat. Jej slovenské vydanie predbehlo všetkých.
BRATISLAVA. Tá správa pôsobila v prvom momente všelijako, jedni ju považovali za slabší žart, druhí za nedorozumenie, ktoré sa rýchlo vysvetlí. Bola to vskutku neuveriteľná informácia, že Artforum vydá 14. mája vo svetovej premiére román Jacka Kerouaca More je môj brat, a vlastne neuveriteľná správa je to ešte stále.

Boli sme najrýchlejší

„Keď vlani na jeseň ponúkli majitelia autorských práv tento doteraz neznámy román do predaja, neváhali sme s kúpou a začali pracovať na jeho slovenskom vydaní," hovorí šéf Artfora Vladimír Michal. „Nastal klasický vydavateľský postup, Otakar Kořínek sa pustil do prekladu, a hoci nás nehnala nejaká osobitná túžba byť prví, proste sme boli najrýchlejší. Napríklad v českom Argu ešte len hľadajú prekladateľa."
Záhadou však je, že kniha nevyšla skôr v Spojených štátoch či vo Veľkej Británii, kde sa nebolo treba zdržovať jej prekladom. „Na to fakt neviem odpovedať," smeje sa Michal, „ale možno je tá odpoveď skrytá práve v knihe samotnej."
Americké aj britské vydania sú ohlásené až na začiatok novembra. Hoci kanadská pobočka internetového obchodu Amazon avizuje vydanie románu v Kanade na 12. máj, na stránke vydavateľstva HarperCollins o tom nie je žiadna zmienka, a tak je slovenské vydanie jediné, o ktorom nie sú pochybnosti.

piatok 7. 5. 2010 | Alexander Balogh
Článok bol uverejnený v tlačenom vydaní SME. 

C1 Literary Mayhem No.11 - On The Road by Jack Kerouac

before you read this, please do not forget to fill in the vocabulary quiz on p.2 for our next class

Dear friends on the road,

All life is but a skull-bone and
A pack of ribs through which 
we just keep passing food & fuel
just so's we can burn so
furious  beautiful.

My name is Jack Kerouac and I want to tell you this story about my friend Neal Cassady, whom I call Dean Moriarty in my novel On The Road.
Have a drink, play some jazz music and read the first two chapters from it:

(Week 13 reading)

we are also going to translate a Slovak articl about the historical first edition of Kerouac's The Sea is My Brother, published for the first time in Slovak, before its English release last year.



 (A Penguin Books Amplified Edition for iPad)

Resources:
A clip from the 1985 documentary "Kerouac, the Movie." Jack Kerouac interviewed by Steve Allen in 1959, telling how he wrote the novel in just three weeks on one scroll of paper..
Artistic representation of Jack Kerouac's quote, "The only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing but burn, burn, burn like fabulous yellow roman candles exploding like spiders across the stars and in the middle you see the blue center light pop and everybody goes, 'Awww!'"
Russell Brand continues his epic road trip across America in this free video from BBC Worldwide. Here, the comedian visits the home of jazz poetry, a movement that was created in part by his literary idol Jack Keroauc during the time of writing the generation defining novel 'On the Road'. Brilliant video from BBC documentary 'Russell Brand on the Road'.

Tuesday 10 January 2012

C1 Literary Mayhem No.10 - 1951 Catcher in the Rye by JD Salinger


before you read this - I am still awaiting your riddles, and also - we may find some time to discuss the books you've read or got during Christmas. Looking forward to  literary 2012 with you, O.K.

Dear snowed-in reader,

If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, an what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them. They're quite touchy about anything like that, especially my father. They're nice and all--I'm not saying that--but they're also touchy as hell. Besides, I'm not going to tell you my whole goddam autobiography or anything. I'll just tell you about this madman stuff that happened to me around last Christmas just before I got pretty run-down and had to come out here and take it easy.


Who am I? My name is Holden Caulfield and I am the storyteller and main character of The Catcher in the Rye by J.D. Salinger, a controversial youth novel published in 1951 and being one of the best novels of the past century.


RESOURCES
The Catcher in the Rye v. The Road, which we're going to read next week. They're both great books, but this is a great argument.

NOTE
on the first chapter:

STUDY QUESTIONS:

Chapter 1 Questions
Study Questions 
1. Who is Holden Caulfield?
2. Who is D.B., and why is Holden somewhat contemptuous of him?
3. What is the reality of Pencey Prep in contrast to the advertisements, as seen by Holden?
4. Why does Holden watch the game from the hill?
5. Who is Selma Thurmer, and why did Holden like her?
6. Who is Mr. Spencer, and why was Holden going to visit him?
7. Why was Holden trying to "feel" some kind of good-bye?
8. What does Holden think about the other students who attend Pencey?
9. How popular was the sport of polo at Pencey Prep?
10. Does Holden blame others for his flunking out of school? 





Chapter 2 Questions and Answers 
Study Questions 
1. What had Mr. Spencer bought and shown the boys when they were visiting him one Sunday?
2. What advice did Dr. Thurmer give to Holden?
3. Did Holden agree with Dr. Thurmer's description of life as a game? Explain your answer.
4. Was Pencey Prep really the fourth school from which Holden was asked to leave? Explain your answer.
5. What did Holden think about Mr. Spencer's description of his parents as "grand people"?
6. Why did Holden write Mr. Spencer a note at the end of his examination paper?
7. What was Holden thinking about while he said the following: "I told him I was a real moron, and all that stuff. I told him how I would've done exactly the same thing if I'd been in his place, and how most people didn't appreciate how tough it is being a teacher."
8. Why did Holden leave Elkton Hills School?
9. What excuse did Holden give Mr. Spencer for having to end the visit?
10. Holden told Mr. Spencer not to worry about him. What reason did he give for not worrying?